-
1 черный ход
1.eng.trap doorrus.лазейкаukr.лазівкаКод с основанием 2, алфавит которого ограничен двумя цифрами (0,1). Используется для представления данных в памяти ЭВМ.2.eng.trap doorrus.черный ходukr.чорний хідОставленные разработчиком недокументированные свойства ПО, использовавшиеся при отладке, которые позволяют обойти логику работы ПО и привести к обходу механизмов защиты и/или нарушению политики безопасности.3.eng.trap doorrus.обходной путьukr.обхідний шляхБлок обхода, встроенный в систему шифрования.English-Russian dictionary of information security > черный ход
-
2 черный ход
back entranceback entranceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > черный ход
-
3 черный
1) прил. negro (тж. перен.)черный как у́голь, как смоль — negro como el carbón( como el azabache), negro como el betúnчерная доска́ — cuadro de la vergüenzaчерная икра́ — caviar negroчерный ко́фе — café puro (solo, negro)черная сморо́дина — casis mчерное де́рево — ébano mчерная меланхо́лия — melancolía negraчерные мы́сли — pensamientos negrosчерная неблагода́рность — negra ingratitudчерные го́ды — la noche negra de aquellos añosигра́ть черными — jugar con las negrasход черных — jugada ( movimiento) de negras3) м. ( негр) negro m4) прил. ( служебный) de servicioчерная ле́стница — escalera excusada( de servicio)черный двор — trascorral m, traspatio m••черный пар с.-х. — barbecho negroчерная ба́ня — baño sin chimeneaчерная металлу́рги́я — siderurgia f, metalurgia ferrosaчерные мета́ллы — metales ferrososчерный по́рох — pólvora negraчерный то́поль — álamo negroчерная рабо́та — trabajo no especializadoчерный ры́нок — mercado negroчерное духове́нство — clero regularчерные спи́ски — listas negrasнапи́сано черным по бе́лому — escrito blanco sobre negroвыдава́ть черное за бе́лое — hacer pasar lo negro por lo blancoне отлича́ть черное от бе́лого — no distinguir lo blanco de lo negroотложи́ть (де́ньги) на черный день — guardar (ahorrar) el dinero para los malos tiempos (para los días malos)ви́деть все в черном све́те — verlo todo de color negroдержа́ть в черном те́ле — dar mala vida, maltratar vtме́жду ни́ми пробежа́ла черная ко́шка — ≈ entre ellos se han roto las amistades, se llevan como el perro y el gato -
4 ход
муж.
1) только ед. motion (движение) ;
speed (скорость) ;
course перен. (развитие, течение) дать задний ход ≈ to put it into reverse, to back down/off/out по ходу часовой стрелки ≈ clockwise при таком ходе событий ≈ with the present course of events на полный ход ≈ at full capacity( о механизме, фабрике) ;
at its height/peak, going strong( о бизнессе, торговле) неизбежный ход событий ≈ destiny ход развития ≈ process гусеничный ход ≈ caterpillar, crawler тех. на ходу ≈ in motion, on the move, without stopping( во время движения) ;
in working/running order (в рабочем состоянии) в ходе чего-л. ≈ during, in the course of ход поршня ≈ piston stroke ход клапана ≈ valve stroke тихий ход ≈ slow speed задний ход ≈ backing, reverse;
backward полный ход, полный вперед ≈ full speed (ahead) малый ход ≈ slow speed средний ход ≈ half-speed свободный ход ≈ free wheeling;
coasting( об автомобиле) холостой ход ≈ idling замедлять ход ≈ to slow down, to reduce speed прибавлять ходу, поддать ходу ≈ to pick up speed;
to step on the gas (о водителе) есть на ходу ≈ to snatch a meal/bite засыпать на ходу ≈ to fall asleep on one's feet ход событий ≈ course/march of events;
trend of developments ход мыслей ≈ train of thought ход боя ≈ course of action полным ходом ≈ at full speed своим ходом ≈ under one's own steam/power, on one's own (двигаться) ;
at one's own pace, (to take) its course (развиваться) возможный ход событий ≈ chapter of possibilities на полном ходу ≈ full-pelt
2) мн. ходы entrance, entry (вход) ;
passage (проход) знать все ходы и выходы ≈ to know all the ins and outs, to be perfectly at home разг. ход со двора черный ход потайной ход ход сообщения
3) мн. ходы (в игре) move шахм.;
lead, turn карт. ваш ход ≈ it is your move (в шахматах) ;
it is your lead (в картах) чей ход? ≈ whose move is it? (в шахматах) ;
who is it to lead? (в картах) ход конем ∙ пускать в ход все средства ≈ to leave no stone unturned;
to move heaven and earth этот товар в большом ходу ≈ this article is in great demand, these goods are in great request дела идут полным ходом ≈ affairs/things are in full swing ему не дают хода ≈ they won't give him a chance дать ходу ≈ разг. to take/run off, to take to one's heels (убежать) дать ход ≈ (делу, заявлению и т.п.) ≈ to set an affair going, to take action on smth. идти в ход, идти в дело ≈ to be put to use, to be used пустить в ход ≈ to star, to set going, to give a start, to set in train;
to get under way, to get started (о деле, предприятии) ;
to start (up) an engine, to get running/going (о машине, механизме и т.п.) ;
to start (up) a factory, to put a factory into operation( о фабрике и т.п.) ;
to put smth. to use (свое обояние и т.п.) ;
to put forward an argument (аргумент) ловкий ход быть в ходу не давать хода с ходум.
1. (движение) motion;
(скорость) speed, pace;
ускорить ~ increase speed, go* faster, поезд замедлил ~ the train slowed down;
вскочить (спрыгнуть) на ~у jump on (jump off) a train, etc. while it is moving;
полный ~ full speed;
дать полный ~ go* at full speed;
осталось десять километров ~у there are ten more kilometres to go;
туда три часа ~у it will take three hours to get there;
весенний ~ рыбы run/running of fish in spring;
работа идёт полным ~ом work is going full swing;
своим ~ом under its own power;
2. (развитие, течение чего-л.) course;
~ событий course of events;
~ мыслей train of thought;
3. (в игре) move;
(в картах) turn, lead;
~ пешкой pawn move;
4. (приём, манёвр) move;
дипломатический ~ diplomatic manoeuvre;
5. тех. travel, stroke;
(рабочая часть машины) movement;
~ поршня piston travel/stroke;
~ руля wheel travel;
рабочий ~ двигателя working of an engine;
6. (вход) entrance, entry;
~ со двора entrance through yard;
чёрный ~ back way;
на ~у
1) (попутно, мимоходом) on the move, in passing;
2) (в движении) on the go;
3) (в порядке) in operation;
с ~у
1) (не останавливаясь) without a pause;
2) (без подготовки) straight off;
дать ~ делу get* things going, set* matters moving;
юр. take* proceedings;
не дать ~у кому-л. not give smb. a chance;
быть в большом ~у be* in great demand, be* in wide use, be* extremely popular;
пустить что-л. в ~ set* smth. going. -
5 ход
м.1) ( движение) marche f; fonctionnement m ( функционирование); train m, allure f (корабля, поезда)ход вперед прям., перен. — marche en avant; progression f (тк. перен.)ход руля ав. — braquage mдать полный ход — donner toute la gomme (fam), donner machines avantполный ход! ( команда) — machines avant toutes!, en avant toutes!средний ход мор. — demi-vitesse fдать задний ход — faire marche arrière ( или faire machine arrière)плавный ход — marche douce, fonctionnement douxмертвый ход тех. — jeu m; battement mпустить в ход — mettre vt en train ( или en mouvement, en marche) ( машину); mettre en train, donner le branle à, faire marcher ( дело); mettre en circulation ( в обращение)2) (развитие, течение) cours m; train m, allure f3) (вход, проход) entrée fпотайной ход — passage m secretход сообщения ( траншея) — boyau m; tranchée f de communication4) (в шахматах и т.п.) marche f; coup m ( очередной); перев. тж. оборотом с гл. jouer vtловкий ход — un bon coup, un coup de maître••знать все ходы и выходы разг. — connaître tous les arcanes de qchпустить в ход все средства — faire jouer tous les ressorts, mettre tout en jeu ( или en œuvre) -
6 ход
м.1) ( движение) movimiento m; paso m, marcha f ( о человеке и животном); velocidad f ( скорость)ход по́езда — marcha (velocidad) del trenти́хий ход — velocidad (marcha) lenta, poca marchaпо́лный ход — plena (toda) velocidadма́лый ход — velocidad (marcha) lentaза́дний ход — marcha atrás, retroceso mдать за́дний ход — dar marcha atrásидти́ по́лным хо́дом — marchar a todo vapor (a escape)рабо́та идет по́лным хо́дом — el trabajo está en plena actividad( marcha normalmente)2) (массой, потоком, стаей) migración f, paso mход ры́бы — migración de los pecesкре́стный ход — procesión religiosa4) перен. (течение, развитие) marcha f, desarrollo m; curso mход боле́зни — curso de la enfermedadход мы́слей — curso (hilo) de los pensamientosход собы́тий — marcha (desarrollo) de los acontecimientosход разви́тия — la trayectoriaсу́дя по хо́ду дел (веще́й) — al paso que van las cosasв хо́де перегово́ров — en el curso de (durante) las negociacionesв хо́де борьбы́ — durante la lucha6) (в карточной, шахматной, шашечной и т.п. игре) jugada f, movimiento mчей ход? — ¿a quién le toca?ваш ход — a Ud. le tocaна пятидеся́том ходу́ — en la cincuenta jugada, en el cincuenta movimiento7) (вход, проход) entrada f, paso mпара́дный ход — entrada principalотде́льный ход — entrada especialход со двора́ — entrada por el patioпотайно́й ход — paso secreto8) тех. movimiento m, paso m, marcha f; funcionamiento m ( функционирование)рабо́чий ход — curso (recorrido) útil (activo)холосто́й (нерабо́чий) ход — marcha muerta (en vacío)по хо́ду часово́й стре́лки — en sentido de las agujas del reloj9) тех. (рабочая часть машины, механизма)червя́чный ход — transmisión por tornillo sin finна колесном ходу́ — sobre ruedasна гу́сеничном ходу́ — sobre orugasна рези́новом ходу́ — sobre ruedas de goma- дать ход - не давать ходу - быть в ходу - пустить в ход - на ходу••идти́ свои́м хо́дом — marchar normalmente; ir (por) su caminoпрямы́м ходом разг. — directamente, sin rodeosна са́мом ходу́ — en el mismo paso (camino)знать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos (todas las artimañas)заходи́ть с черного хода — andar (ir) con rodeos; entrar por la puerta trasera -
7 ход
м.1) ( движение) moto тж. тех., movimento тж. тех., marcia f; corsa f тж. тех.; velocità f ( скорость)полный / тихий ход — tutta / piccola velocitàна полном ходу — in piena corsa; a tutta velocitàзадний ход — retromarcia f, marcia indietroдать задний ход — dare / fare marcia indietro тж. перен.ускорить / замедлить ход — accelerare / rallentare la corsa / velocitàпустить в ход все средства — usare tutti i mezzi; перен. muovere tutte le pedine2) перен. (течение, развитие) corso m, andamento m, svolgimento m; percorsoход болезни — decorso della malattiaход боя / сражения — andamento della battaglia3) тех. ( функционирование) funzionamento, corso, marcia f4)5) (массой, потоком, о птицах, рыбах) migrazione f; passaggioход белых / черных — muove ilошибочный ход — mossa sbagliata тж. перен.7) (прием, маневр) mossa f, passo, manovra f, stratagemma, espedienteдипломатический ход — mossa / manovra diplomatica9) тех. ( рабочая часть)на гусеничном / колесном ходу — cingolato / a ruote•- на ходу - пустить в ход - дать ход - не давать ходу••знать все ходы и выходы перен. — conoscere / sapere a menadito; saperla lunga; conoscere come le proprie tascheпустить в ход — dar mano a qc; mettere in circolazioneпойти в ход — entrare in circolazione; trovar impiego; risultare utile; prendere piede -
8 черный
прил.2) ( о работе) manuale, materiale, non qualificato3) ( служебный) di / per servizioчерный ход — entrata di servizio / sicurezza5) мн. черные шахм. il Nero••черный как уголь / смоль — nero comecarbone / la pece> черные дни — giorni neri / cupiчерные мысли — pensieri neri / tristiчерная меланхолия — umor nero, malumore m, bile neraчерное золото — oro nero ( il petrolio)держать кого-л. в черном теле — tenere qd a stecchettoмежду ними черная кошка пробежала — c'è della ruggine fra di loro -
9 черный
в разн. знач.черные глаза — yeux noirs••черная неблагодарность — ingratitude noireчерный глаз — le mauvais œilдержать кого-либо в черном теле — faire la vie dure à qn; maltraiter qn -
10 ход
мход поршня авто — Kolbenhub m (умл.)на ходу — im Gehen; in voller Fahrt (о езде и т.п.); in vollem Betrieb ( о предприятии)3) (вход, проход) Gang m, Eingang mваш ход — Sie sind am Zuge ( в шахматах); Sie spielen aus ( в картах)5) тех. Fahrwerk n6)••быть в ходу — allgemein gebräuchlich sein; im Gebrauch seinпустить в ход — einsetzen vt; Gebrauch machen ( что-либо - von) ( использовать)знать все ходы и выходы — alle Schliche kennen (непр.)с ходу — im ersten Anlauf, auf Anhieb -
11 черный
прил.
1) black прям. и перен. черный как смоль ≈ jet-black, ebony, pitch-black, pitchy, coal-black черный как уголь ≈ coaly черный хлеб ≈ brown/black bred, rye-bread черные металлы ≈ ferrous metals черная металлургия ≈ ferrous metallurgy черные пары ≈ fallow land ед. черная неблагодарность ≈ base ingratitude черная меланхолия ≈ deep melancholy черные мысли ≈ dark/gloomy thoughts черное дело ≈ crime, black deed
2) back (не главный, подсобный) черный двор черная лестница черный ход ∙ черный как кукушка ≈ black as jet это у него черная зависть ≈ he is green with envy на черный день ≈ for a rainy day черная работа ≈ unskilled laboura. black -
12 черный
1) прил. schwarzчерный хлеб — Schwarzbrot n, Roggenbrot n3)черное духовенство — Mönche m pl, Mönchsgeistlichkeit f••черный ход — Küchenaufgang m (умл.)черная лестница — Küchentreppe f, Hintertreppe fчерный рынок — Schwarzmarkt m (умл.)его держат в черном теле — er wird kurz ( streng, knapp) gehalten; er wird stiefmütterlich behandelt -
13 back entrance
-
14 back door
черный ходчерный ход запасный выход потайная дверь действия с "черного хода";
закулисные интриги - to get the place /post/ through the * получить место /устроиться/ по протекции /"по блату"/Большой англо-русский и русско-английский словарь > back door
-
15 back door
черный ход имя существительное:черный ход (BACK door, back entrance, side door, service entrance)запасный выход (back door) -
16 back entrance
-
17 back-way
Большой англо-русский и русско-английский словарь > back-way
-
18 back door
черный ход, лазейка ( брешь в системе защиты)English-Russian dictionary of computer science and programming > back door
-
19 BACK DOOR
«Черный ход»
Один из методов, при помощи которого Банк Англии насыщает денежный рынок ликвидными средствами. Банк скупает выпущенные ранее векселя по текущей рыночной цене, что дает возможность привлечь средства для финансовой поддержки учетных домов, если они испытывают временный дефицит ликвидности. Дополнительные денежные средства также помогают коммерческим банкам продолжить свои кредитные операции. Ср.: Front door.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > BACK DOOR
-
20 back entrance
См. также в других словарях:
Черный ход — задняя дверь в доме. (Архитектура: иллюстрированный справочник, 2005) … Архитектурный словарь
«Черный ход» — BACK DOOR Один из методов, при помощи которого Банк Англии насыщает денежный рынок ликвидными средствами. Банк скупает выпущенные ранее векселя по текущей рыночной цене, что дает возможность привлечь средства для финансовой поддержки учетных… … Словарь-справочник по экономике
ход — а ( у), предл. в ходе и в ходу, на ходе и на ходу, мн. ходы, ходы и (спец.) хода, м. 1. (в ходе, на ходу). Движение, перемещение в каком л. направлении. а) Передвижение человека или животного на собственных ногах. Роста он был небольшого, дряблый … Малый академический словарь
черный — чёрный ая, ое; чёрен, черна/ 1) Цвета сажи, угля. Черная краска. Черный карандаш. Антонимы: бе/лый 2) Темный, более темный по сравнению с обычным цветом (о побывавшем на солнце, испачканном, грязном, потемневшем и т. п.). Черный от копоти потолок … Популярный словарь русского языка
ЧЕРНЫЙ — ЧЕРНЫЙ, черного цвета, масти, самый темный, цвета сажи, ·противоп. белый и вообще цветной. Корова черная (жукола), а конь вороной. Черен арапченок, черным чернехонек ( чернешенек), черней сажи черной! Черна ночь, ноченька, темная, кроме черноты,… … Толковый словарь Даля
Черный Плащ — Чёрный Плащ Darkwing Duck (англ.) Утёнок Чёрное Крыло (неоф.) (рус.) Pato Darkwing (исп.) M … Википедия
черный — ЧЁРНЫЙ ая, ое; чёрен, а, о. 1. Самый тёмный из всех цветов, имеющий цвет сажи, угля (противоп.: белый). Ч. цвет. Костюм чёрного цвета. Ч ая краска. Ч ая грязь. Ч. щенок. С чёрною, как смоль, бородой. Ч ые, как уголь, глаза (очень чёрные). Ч ые… … Энциклопедический словарь
чёрный\ ход — Москва противопоставлен парадному (субстантивированное прилагательное ср. р.) Со двора подъезд, известный Под названьем черный ход . В том подъезде, как в поместье Проживает черный кот. (Б. Окуджава, Песенка про Черного Кота ) … Языки русских городов
чернушка — черный ход … Воровской жаргон
чёрный — ая, ое; чёрен, черна, черно. 1. Цвета сажи, угля; противоп. белый. Черный дым. Черная краска. Черные ленты. □ Один из них был с черною как смоль бородою, такими же глазами и волосами. Григорович, Антон Горемыка. Большой, черный, как головня,… … Малый академический словарь
ЧЁРНЫЙ — ЧЁРНЫЙ, чёрная, чёрное; чёрен, черна, черно. 1. Самого темного из существующих цветов, цвета сажи, угля; ант. белый. Черная кска. Черный переплет. Черный, как сажа. «И черная, с синим отливом, большая коса.» Некрасов. «Твои пленительные очи яснее … Толковый словарь Ушакова